Posts

Enthinaay nin song translation

Enthinaay nin idam kannin thadam thudichu For what reason did your left eye twich? Enthinaay nee valam kaiyyaal mukham marachu And you hid your face with the right hand? Pancha baanan ezhunnallum Nenjilulla kili cholli The voice from your bosom visited by cupid, said ellamellam ariyunna Praayamaayille Haven't you hit the age of understanding everything? ini minnum ponnum Aniyaan kaalamaayille Isn't it high time you were wedding gold? (enthinaay) Aarinnu nin swapnangalil then thulli thookee Who dripped gold onto your dreams today? Ekaakiyaakum poornenduvalle Isn't it the lonely full moon? Thaarunnyame… poothaalamaay… Thedunnuvo… gandarvane As a bouquet are you seeking the muse, o youth? Aarinnu nin vallikudil vaathil thurannu Who opened the doors of your bower today? Hemantha raavin poom thennalalle Isn't that the lovely autumn breeze? Aanandavum… aalasyavum… Pulkunnuvo… nirmaallyamaay Is delight and langour combining into a sacred offeri

Ponnil kulichu ninnu song translation

Ponnil kulichu ninnu chandrika vasantham.. The spring of moonlight stood bathed in gold Gandharva gaayakante manthra veena pole Like the magic lute of the muse Ninne kurichu njaaan..paadumee raathriyil Sruthi chernnu...maunam.. Athu nin mandahaasamaayi..priya thozhi.... In this night when I am singing about you Silence too fell in harmony And it became your smile my dear Ponnil kulichu ninnu..chandrikaa vasantham Pavizham..pozhiyum mozhiyil.. Malar-sharametta mohamaanu njaan I am the longing smitten by the cupid's dart Kaanaan..kothi poondanayum Mridula vikaara binduvaanu njaan I am the delicate iota of emotion arriving with the desire of meeting you Ekaantha jaalakam thurakku devi..nilppoooooooooo.......... Nilppoo njaanee nadayil ninne thedi... Please open the lone window, o goddess, I stand seeking you at this foyer (Ponnil kulichu---priya thozhi) Ponnil kulichu ninnu..chandrikaa vasantham Aadyam..thammil kandu.. Manimukilaayi parannuyarnnu njaa

Chicha chicha ennittum nee translation

Chicha chicha chicha chicha inneekombil padeellallo maanathe raapadi inne kombil padeellao manathe rapdi The nightingale in the sky hasn't yet sung from this branch today Thinkal kombil koodum kootti kathorthiripoo njaan Awaiting eagerly am I, roosted on the moon's branch Ariyunnillaathmaanuraagam ariyendoraal maathram The love from my soul is still not realised By the only one for who it is meant Poomazhayil kulirumbol paalnilaavil aliyumbol njaninnenne marannu ariyathe ariyathe unarnnu ezhu varnnamayi virinju Drenching in the fine rain Melting into the milky moonlight Today I forgot myself Awoke without my intent And blommed into a rainbow Anuvaadamillenkilum njaan aa maaril vanamalayaakum I shall be a wild Garland On your bosom, Though I am denied permission Manjuthirum poonkaattayi onnarikil vannaalo What if I came beside you As a fine breeze carrying snow mindunna maunagalaayi njaan parayaathe ellam parayum sneha geethamaayi thalodaan Th

Iru hrudayangalil onnay song translation

ഇരു ഹൃദയങ്ങളില്‍ ഒന്നായ്‌ വീശീ നവ്യ സുഗന്ധങ്ങള്‍ Fresh fragrances swept across two hearts alike ഇഷ്ട വസന്തതടങ്ങളില്‍ എത്തീ ഇണയരയന്നങ്ങള്‍ Mating swans arrived at their favourite spring banks കൊക്കുകള്‍ ചേര്‍ത്തു ചിറകുകള്‍ ചേര്‍ത്തു കോമള കൂജനഗാനമുതിര്‍ത്തു Necking and cuddling They crooned a melodious cooing song ഓരോ നിമിഷവും ഓരോ നിമിഷവും ഓരോ മദിരാചഷകം Each and every moment is a goblet ഓരോ ദിവസവും ഓരോ ദിവസവും ഓരോ പുഷ്പവിമാനം Each and every day is a floral aircraft എന്തൊരു ദാഹം എന്തൊരു വേഗം എന്തൊരു ദാഹം എന്തൊരു വേഗം എന്തൊരു മധുരം എന്തൊരുന്മാദം What a thirst and what pace What sweetness and what ecstasy ഇരു ഹൃദയങ്ങളില്‍ ഒന്നായ്‌ വീശീ നവ്യ സുഗന്ധങ്ങള്‍ ഇഷ്ട വസന്തതടങ്ങളില്‍ എത്തീ ഇണയരയന്നങ്ങള്‍ വിണ്ണില്‍ നീളെ പറന്നു പാറി പ്രണയ കപോതങ്ങള്‍ Loving pigeons soared along the sky തമ്മില്‍ പുല്‍കി കേളികളാടി തരുണമരാളങ്ങള്‍ Young swans indulged in intimate games ഒരേ വികാരം ഒരേ വിചാരം ഒരേ വികാരം ഒരേ വിചാരം ഒരേ മദാലസ രാസവിലാസം With the same intention, same intent

Arikil Nee undayirunnenkil translation

The whole song can be just put into one line 'I MISS YOU' Arikil neeyundaayirunnenkil... Arikil neeyundaayirunnenkil ennu njaan Oru maathra veruthe ninachu poyi Oru maathra veruthe ninachu poyi For a moment, I simply wished you were near... (Arikil neeyundaayirunnenkil...) Raathri mazha peythu thornna neram The night's rain had just shed Kulir kaatililacharthulanja neram And the thicket of leaves shook in the cool breeze Ittittu veezhum neer thulli than sangeetham Hrithanthikalil padarna neram And as the music of dripping rain spread on the heart strings Kaatharayaayoru pakshiyen jaalaka Vaathilin chaare chilacha neram And a lovelorn bird chirped dearly from my window Vaathilin chaare chilacha neram Oru maathra veruthe ninachu poyi I wished you were near (Arikil neeyundaayirunnenkil...) Mutathu njan natta chambaka thaiyyile Aadhyathe mottu virinja naalill The day the the first buds sprouted on the Champak I had planted in the courtyard Snigdham

Manasanilayil song translation

Maanasa nilayil. Ponnolangal... Manjeera dwani unarthii... Maanasa nilayil. Ponnolangal... Manjeera dwani unarthii... Golden wavelets raised the sound of ankles in the mind's river Bhaavanayaakum poovani ninakkay Vedika panithuyarthiii... Vedika panithuyarthiii. The garden of fantasy Erected a stage for you to perform on. Raagavathy nin ramya sareeram Raajitha haaram maanmatha saaram O one with fine tune, your shapely figure is a blooming garland, and the essence of cupid. Vaarkunu chilliii vinmalar valliii. Devathu koolam manju kapolam. Your side locks are flowering sky climbers, And your lovely cheeks, the fabric of Gods. Paalum theenum enthinu vere. Deveee nee mozhinjaalll. Deveee nee mozhinjaalll If you spoke, goddess, there's no need for milk and nectar . Roopavathyi nin manjula haasam Vaaroli veesum maadhava maasam. Your enchanting smile, o gorgeous, is a season of sparkling lightning Neelmizhi neettum thoolikayaal nee Praananil ezhuth

ponveene ennullil song translation

പൊന് വീണേ എന്നുള്ളിന് മൗനം വാങ്ങൂ ജന്മങ്ങള് പുല്കും നിന് നാദം നല്കൂ ദൂതും പേറി നീങ്ങും മേഘം മണ്ണിന്നേകും ഏതോ കാവ്യം ഹംസങ്ങള് പാടുന്ന ഗീതം ഇനിയുമിനിയുമരുളീ പൊന് വീണേ എന്നുള്ളിന് മൗനം വാങ്ങൂ ജന്മങ്ങള് പുല്കും നിന് നാദം നല്കൂ വെണ്മതികല ചൂടും വിണ്ണിന് ചാരുതയില് പൂഞ്ചിറകുകള് നേടി വാനിന് അതിരുകള് തേടി പറന്നേറുന്നൂ മനം മറന്നാടുന്നൂ സ്വപ്നങ്ങള് നെയ്തും നവരത്നങ്ങള് പെയ്തും സ്വപ്നങ്ങള് നെയ്തും നവരത്നങ്ങള് പെയ്തും അറിയാതെ അറിയാതെ അമൃത സരസ്സിന് കരയില് പൊന് വീണേ എന്നുള്ളിന് മൗനം വാങ്ങൂ ജന്മങ്ങള് പുല്കും നിന് നാദം നല്കൂ ചെന്തളിരുകളോലും കന്യാവാടികയില് മാനിണകളെ നോക്കി കയ്യില് കറുകയുമായി വരം നേടുന്നു സ്വയം വരം കൊള്ളുന്നൂ ഹേമന്തം പോലെ നവവാസന്തം പോലെ ഹേമന്തം പോലെ നവവാസന്തം പോലെ ലയം പോലെ ദലം പോലെ അരിയ ഹരിത വിരിയില് പൊന് വീണേ എന്നുള്ളിന് മൗനം വാങ്ങൂ ജന്മങ്ങള് പുല്കും നിന് നാദം നല്കൂ ദൂതും പേറി നീങ്ങും മേഘം മണ്ണിന്നേകും ഏതോ കാവ്യം ഹംസങ്ങള് പാടുന്ന ഗീതം ഇനിയുമിനിയുമരുളീ ഉം... ഉം ഉം - ഉം... ഉം ഉം മൗനം വാങ്ങൂ Golden flute, accept the silence in me In return give your voice