Posts

Showing posts from August, 2019

Vaakappoo maram choodum song translation

Vakapoo maram choodum varilam Poom Kulakkullil Vadakaykoru muri eduthu vadakkan thennal Pandoru vadakkan thennal Once upon a time The northern breeze rented a room inside the lovely bunch of flowers worn by the Gulmohar tree Vathilil vannethi nokkiya vasantha panchami pennin Valakilukkam kettu kori tharichu ninnu Thennal tharichu ninnu the moon lass peeped inside, and the breeze stood transfixed at the clinking of her bangles Viral njodichu vilicha neram Viral kadichaval arikil vannu Vidhuvadanayay vivashayay aval othungi ninnu Nanam kunugi ninnu he beckoned with a snap of the finger She approached in shy demure And stayed in languid expectation Tharala hridhaya vikara lolan Thennal avalude chodi mukarnnu Thanuvani thalir shayyayil thanu thalarnnu veenu Thammil punarnnu veenu The breeze in sensuous frenzy kissed her lips and collapsed on the cold boudoir of tender leaves in deep embrace. Pulari vannu vilicha neram avanunarnnonnavale Nokki Aval aduthil

Varuvanillarum song translation

Varuvan illarum engorunaalum ee vazhikkariyaam athennalum ennum Priyamulloralaro varuvan undennu njaan Veruthe mohikkumallo Ennum veruthe mohikkumallo no one is ever gonna come this way, nevertheless, someone dear will arrive, I long in vain I keep hoping beyond reason Palavattam pookkalam vazhithetti poyittangorunalum pookkamankombil athinayi mathramay oruneram rithu maari madumaasam anayarundallo For that alone doesn't the fertile month make an unscheduled visit on the barren branch that has never bloomed despite many a visit by the wayward spring? Varuvan illarum ee vijanamam eevazhikariyaam athennalum ennum padivaathilolam chennakalatha vazhiyake mizhipaaki nilkarundallo There's no one to come this desolate way, nevertheless, I wait at the entrance,  gaze fixed on the way Varum ennu cholli pirinju poyillarum Ariyam athennalum ennum Pathivaayi njaan ente padivathil enthino Pakuthiye chaararullallo nobody had parted promising a