Kaathirunnu kaathirunnu song meaning
Kathirunnu.. Kathirunnu..
Waiting..Waiting
Puzha melinju kadavozhinju
River thinned.. the river spot is empty
Kalavum kadannu poy…
The era passed by
Venalil dalangal pol
Like petals in summer
Valakaloornu poyyy..
Bangles slid off...
Orthirunnu orthirunnu
Brooding..brooding
Nizhalu pole chirakodinju
Broke wings like a shadow
Kaattiladi nalamayi
Swung like a flame in the wind
Noolu pole nerthupoya chiri marannu poyi
Forgot the smile that narrowed to a thread
Oro neram thorum neelum Yaamam thorum
Through each time through each prolonged hour
Ninte Ormayaalerinjidunnu njaan
I burn in the heat of your memory
Ororo marikarum ninte Mounam pol
Enikkaay peyyumennu kathu njaaan
Longed that like your silence,
each dark cloud would pour down for me
Mazhamari veyilaayi
Sunlight has replaced the rains
Dhinamere kozhiyunnu
Many a days pass by
Thenni thenni kannil mayum Ninne kanan
To see you who keeps slipping off my sight
ennum ennum ennum
ever and ever…
Olam moolum pattil Neengum thonikara
Hey boatman, who moves with the waves melody
Ninte Kootinaay kothichirunnu.. Njaan…
I had always craved your company
Innolam kanapookal eeran Mulamkavil namukaay matramonnu pookkumo
Will the yet unseen flowers bloom only for us in the bamboo woods
Thiri pole kariyunnu
Burning like a vick
Thira pole thirayunnu
Seeking like the waves
Chimmi chimmi nokum neram
While seeking, eyes blinking
Munnil pinnil ennum ennum ennum..
Before, Behind, ever and ever
Waiting..Waiting
Puzha melinju kadavozhinju
River thinned.. the river spot is empty
Kalavum kadannu poy…
The era passed by
Venalil dalangal pol
Like petals in summer
Valakaloornu poyyy..
Bangles slid off...
Orthirunnu orthirunnu
Brooding..brooding
Nizhalu pole chirakodinju
Broke wings like a shadow
Kaattiladi nalamayi
Swung like a flame in the wind
Noolu pole nerthupoya chiri marannu poyi
Forgot the smile that narrowed to a thread
Oro neram thorum neelum Yaamam thorum
Through each time through each prolonged hour
Ninte Ormayaalerinjidunnu njaan
I burn in the heat of your memory
Ororo marikarum ninte Mounam pol
Enikkaay peyyumennu kathu njaaan
Longed that like your silence,
each dark cloud would pour down for me
Mazhamari veyilaayi
Sunlight has replaced the rains
Dhinamere kozhiyunnu
Many a days pass by
Thenni thenni kannil mayum Ninne kanan
To see you who keeps slipping off my sight
ennum ennum ennum
ever and ever…
Olam moolum pattil Neengum thonikara
Hey boatman, who moves with the waves melody
Ninte Kootinaay kothichirunnu.. Njaan…
I had always craved your company
Innolam kanapookal eeran Mulamkavil namukaay matramonnu pookkumo
Will the yet unseen flowers bloom only for us in the bamboo woods
Thiri pole kariyunnu
Burning like a vick
Thira pole thirayunnu
Seeking like the waves
Chimmi chimmi nokum neram
While seeking, eyes blinking
Munnil pinnil ennum ennum ennum..
Before, Behind, ever and ever
Thanks Manasy for your original link. It doesn't appear to be updated yet with "damp/moist/wet (I agree 'dampened' could be a wrong word) bamboo woods" though.
ReplyDeleteCould you also help to translate the old Vayalar-Baburaj-Yesudas song called "Njan ninne premikkunnu maankidave" please? Thanks, TF
wow...thanks for translation....searching for this..
ReplyDeletekeep work...keep on work
Lovely song...am dam crazy for ths song
ReplyDeleteMe too
DeleteWhat a translation 🤔
ReplyDeleteWhat a Fantastic Lyrical melody. Rafeeq did a magnificent job in penning this and ofcourse Jayachandran is into his Best Conposition once again. Hats-off 4d Translation.
ReplyDeleteMelody queen Shreya Ghosal
ReplyDelete